Досье личности

Ценность: 3.75 (8)

Симпатия: 3.875 (8)

дата обновления - 2010-07-22

просмотров - 4

КРИЖАНИЧ Юрий

Имя латиницей: Krizanic Juraj

Пол: мужской

Дата рождения: приблизительно 00.00.1618

Место рождения: Обрх, Хорватия

Дата смерти: 12.09.1683 Возраст (65)

Место смерти: под Веной, Австрия

По восточному: Лошадь

География: АВСТРИЯ, БАЛКАНЫ, ПОЛЬША, РОССИЯ, ХОРВАТИЯ.

Ключевые слова: знание, идеолог, историк, лингвист, литература, основатель, писатель, политика, религия.

Ключевой год: 1647

Юрий КРИЖАНИЧ

славянский ученый-энциклопедист, писатель, философ, богослов, историк и филолог, один из первых сторонников идеи «славянского единства», главную роль в осуществлении которой отводил России. По происхождению хорват, учился в Загребской семинарии, получил блестящее богословское образование в Вене и Болонье, а также в коллегиуме Святого Афанасия при Ватикане. В 1642 г. защитил в Риме докторскую диссертацию и принял сан католического священника. Состоял на службе ватиканской конгрегации пропаганды веры, до 1646 г. активно занимался обращением в католичество западных славян. Много путешествовал, жил в Вене и Варшаве, в 1647 г. впервые посетил Россию. В 1656 г. завершил труд по истории разделения церквей. Пропагандировал идею славянского единства, которое, по его мысли, не могло состояться без унии православной и католической церквей. Главную роль в деле объединения славян он отводил России. В 1657 г. во Флоренции видел русское посольство, которое произвело на него невыгодное впечатление, но укрепило его в мысли поехать в Россию. В 1659 г. через Польшу и Украину он прибыл в Москву ко двору Алексея Михайловича. В Москве пропаганда им идеи единства славянского мира не встретила понимая, а пропаганда унии церквей не могла не вызвать враждебного отношения. В 1661 г. он по неизвестной причине был сослан в Тобольск, где прожил шестнадцать лет. Здесь он написал свои основные сочинения: «Политика» (1663-1666), «Об Божием смотрению» («О промысле Божием», 1666-1667), «Толкование исторических пророчеств» (1674), «Грамматическое изыскание о русском языке», «О святом крещении», «Обличение на Соловецкую челобитную». В этих трудах он подвергнул критике различные стороны жизни русского общества и выдвинул программу преобразований в Московском государстве, основанную на анализе его экономического положения и внутренней политической обстановки. Для усиления могущества России считал необходимым укрепить централизованный государственный аппарат, реформировать армию, законодательно закрепить права всех сословий русского общества, освоить новые виды сельскохозяйственного и промышленного производства, перестроить организацию внешней и внутренней торговли. Исходя из своей программы объединения и возрождения славянства он требовал усиления активности России в юго-западном направлении, выступал против ее борьбы за выход к Балтийскому морю. В 1676 г., после смерти царя Алексея Михайловича, он получил разрешение уехать из Москвы и покинул Россию. С 1678 г. жил в Речи Посполитой. В Вильно стал членом иезуитского ордена, принял монашество под именем Августин. Приняв участие в войне с турками, погиб в битве Яна Собеского с турками под Веной. Был энциклопедически образован, владел шестью языками, занимался философией, богословием, историей, политэкономией, языкознанием, эстетикой, музыкой, писал стихи. С его трудами был знаком Петр I, но большинство сочинений было опубликовано только в ХIХ в. Предпринял попытку создания «общеславянского языка» и использовал его в своих книгах. Одним из первых он подверг критике свидетельства русских летописей о призвании варягов, дарах Мономаха, показал тенденциозность современных ему иностранных сочинений (А. Олеарий, П. Петрий). Его статьи и трактаты являются ценным источником по истории России ХVII в.
Афоризмы (2)
Источники (6)
Факты (1)

19.02.2011 Ю.А.Белецкий

Идея всеславянского языка Юрия Крижанича В XVII ст. старославянский язык окончательно утратил свое значение общеславянского письменного языка, и его функции ограничились ролью языка православной церкви. У южных славян, подвергавшихся постоянным нападениям соседних народов, в это время появляется идея панславизма. Угнетаемые турками, австрийцами, венграми, румынами, они надеются на спасение со стороны России, которая в XVII в. находится на стадии становления национального государства. Именно в этой державе многие политики начинают видеть государство, способное объединить, сплотить славянские народы. Россия приобретает все больше и больше мощи, с которой не сравнится даже сила Речи Посполитой. Во второй половине XVII ст. в Россию приезжает хорватский священник Юрий Крижанич (1618-1683) со своим проектом всеславянского языка. Он пытается убедить царя в необходимости политического объединения всех славян под покровительством России и утверждает, что положительному решению и развитию этого исторического процесса очень поможет общий всеславянский язык. Политическая миссия Крижанича не увенчалась успехом, однако его детально разработанный проект всеславянского языка представляет несомненный интерес и сейчас. Всеславянский язык Ю.Крижанича (подробно он описан в его книге "Грамматично изказание об русском езику") представляет собой смесь нескольких славянских языков. При этом, споставляя живые славянские языки, ученый постарался избавиться от явно иноязычных заимствований. В основе словаря всеславянского языка лежит общеславянская лексика, которая составляет около 60 % всего лексического фонда. 10% составляют слова русские и церковнославянские, 9% - сербскохорватские, 2,5% - польские, небольшой процент отдается украинской, болгарской, чешской, словацкой и словенской лексике. Основным критерием для включения слова в состав всеславянского языка была употребительность корневых и словообразовательных морфем в славянских языках, то, что в научных кругах принято называть продуктивностью. При этом новый язык был подвижен и позволял на основе известных составлять новые слова для обозначения новых понятий. Во всеславянском языке Крижанича существуют такие слова, как "людодёр" ("дерущий людей" - нелицеприятная характеристика Ивана Грозного), "чужебесие" (непонимание всего иностранного и либо его полное неприятие, либо чрезмерное почитание), "гостогонство" (гонение на гостей, то есть купцов). В грамматике, составленной на основе сравнения известных Крижаничу языков, формулируются некоторые не очень четкие правила (всё-таки нужно учесть, что развитие филологии на сугубо научной основе начнется только спустя полтора - два столетия), причем русская (церковнославянская) грамматика имеет явный перевес. В XVI веке складывается очень удобный для передачи славянской речи чешский алфавит. В основе его лежит система диакритических (надстрочных) знаков, предложенная Яном Гусом. Впоследствии с опирой на эту систему будут разработаны алфавиты словацкого, лужицких, хорватского, словенского, частично - польского языков. До этого многие западные и южные славяне также использовали латиницу, по словам черноризца Храбра (X в.) "без устроения". Видимо, это послужило одной из причин того, что всеславянский язык Крижанича тоже должен был использовать латиницу, хотя ученый и не исключал употребления кириллического письма, который, впрочем, предварительно следовало подвергнуть обработке (об этом Ю.Крижанич писал в другом трактате - "Объяснение выводно о писме словенском"). Несмотря на то что идея всеславянского языка оказалась утопией и не была поддержана ни учеными, ни политиками, труд Юрия Крижанича, несомненно, представляет большой интерес уже хотя бы потому, что в нем был дан первый сравнительный анализ славянских языков. Литература 1) Пушкарев Л.Н. "Юрий Крижанич. Очерки жизни и творчества". М., "Наука", 1984. 2) Крижанич Юрий. "Политика" (текст и переводы). М., "Наука", 1965. http://slawianie.narod.ru/str/jazyk/vseslav.html
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх